jueves, 19 de noviembre de 2009

Akihabara@Deep - アキハバラ@DEEP

Dorama muy muy friki. Solo con el título, uno se puede orientar de que puede ir el tema. Y es que un grupo de Otakus especialistas en distintos campos, se reunen a través de una web que les insta a hacer frente a una serie de agresiones contra la comunidad geek de la ciudad eléctrónica. De esta manera comenzarán a convivir y crearán la empresa "Akihabara@DEEP" .


Una serie divertida, y que nos muestra algunas peculiaridades de esta cultura, puesto que a mí también me gusta la informática, el manga y el anime.



No tengo que decir que me gustaría tener una oficina como la que tienen esta gente y he visto a DannyChoo, del que hablaremos en post más adelante.
Solo me queda decir, que la disfrutéis si la podéis y que no dejará a nadie descontento.
Los actores:

Kazama Shunsuke como Page (tartamudo)
Ikuta Toma como Box (diseñador con ginecofobia)
Himura Yûki como Daruma (cosplayer)
Hoshino Gen como Taiko (músico)
Kosaka Yuka como Akira (Maid)
Matsushima Hatsune como Izumu (informática)

ademas con:
Honjo Manami (Yui)
Kitamura Kazuki (Nakagomi Takeshi)
Matsuda Satoshi (Tosaka)
Izumi Masayuki (Shimoyanagi Konosuke)










Cotillear +

Hiragana, Katakana y Shodō ( II )


El Shodō (書道, “el camino de la escritura”) es la caligrafía japonesa.

Se considera un arte y una disciplina muy difícil de perfeccionar y se enseña como una materia más a los niños japoneses durante su educación primaria.

Proviene de la caligrafía China, y se practica a la usanza milenaria, con un pincel, un tintero donde se prepara la tinta china, pisapapeles y un pliego de papel de arroz. Actualmente también es posible usar un fudepen, pincel portátil con depósito de tinta.


El shodō practica la escritura de caracteres japoneses hiragana y katakana, así como caracteres kanji derivados de la escritura china. Actualmente existen calígrafos maestros en este arte que son contratados para la redacción de documentos importantes.

Además de requerir una gran precisión y gracia por parte del calígrafo, cada carácter kanji debe ser escrito según un orden de trazo específico, lo que aumenta la disciplina requerida a quienes practican este arte.
La caligrafía japonesa no tiene nada que ver con cosas casuales, para cada línea y cada punto son muy importantes su inicio, su dirección, su forma y su término, el balance entre todos los elementos, y hasta el espacio vacío significa mucho. Los jeroglíficos son muy armoniosos, bien proporcionados y equilibrados.
La práctica del shodo, como la mayoría de las disciplinas japonesas, requiere un estado de ánimo especial. Hay que liberarse de las preocupaciones mundanas, haciendo que "vuele" el pincel sobre el papel a impulsos de nuestra inspiración, pero siguiendo unas pautas y un orden previamente establecidos.

Actualmente, la mayoría de los japoneses utilizan bolígrafos para escribir, pero el arte del shodo requiere un picel y un tintero, creando los kanji chinos o los caracteres kana. Los grandes maestros de shodo dan a su trazo una presión determinada para que el kanji no quede con demasiado contraste o, por el contrario, demasiado difuso. Cada elemento que utiliza un maestro de shodo tiene un nombre concreto:

* Bunchin Pieza que sujeta el papel en el que trazaremos los kanji
* Shitajiki Sobre el bunchin se coloca una pieza con propiedades absorventes para eliminar la tinta sobrante
* Hanshi Hoja de papel
* Sukuri Especie de tintero que se llena de agua
* Sumi Pieza colocada en un extremo del sukuri para eliminar el agua sobrante
* Fude Instrumento utilizado para dibujar los trazos



Al principio del calendario escolar, los niños toman parte en una actividad denominada Kakizome, en la que crean trabajos caligráficos que simbolizan sus sueños para el año próximo. A pesar de estudiar shodo en el colegio como asignatura obligatoria, algunos acuden a academias especializadas una vez terminada su jornada lectiva para practicar la caligrafía.

Los diferentes tipos de caligrafía son:

* Kaisho o "estilo cuadrado", en las que los trazos están predeterminados. Es la escritura de la sexta dinastía
* Gyosho es una escritura que podríamos denominar semicursiva, y su tono más informal facilita que se escriba más deprisa
* Sosho otorga el máximo de libertad al trazo





Cotillear +

Hiragana, Katakana y Shodō ( I )


Los japoneses utilizaron los caracteres chinos para expresar sus ideas y conceptos, tanto conservando las lecturas chinas como añadiendo sus propias lecturas de esos símbolos. Por ello hoy día, al estudiar el sistema de kanji japoneses deben aprender ambas lecturas. Además, crearon posteriormente dos silabarios para representar todos sus sonidos basándose en simplificaciones de caracteres ideográficos chinos y que se llamarían hiragana y katakana. Este último silabario se utiliza en la actualidad para representar todas las palabras extranjeras.
También se utiliza el Romaji, representación del japonés con el alfabeto latino.


Históricamente, de alguna forma era necesario indicar tanto la fonética como la sintaxis autóctona del pueblo japonés. Algunos caracteres kanji perdieron su pronunciación china y se convirtieron en un mero alfabeto. Esta escritura, que usa los sonidos iniciales de los ideogramas chinos para expresar todos los sonidos del idioma japonés, se conoce como man´yoogana. Recibe este nombre debido a que con ella se escribió el man´yooshuu. La antología poética man´yooshuu (“Colección de las Diez Mil Hojas”) se considera como la primera expresión vigorosa de la sensibilidad poética de los japoneses además de ser la mayor antología en lengua vernácula. Los poemas hablan de amor y añoranza, de desolación y júbilo, del indisoluble vínculo con la tierra de Yamato y de la veneración por los espíritus locales (kami).



El uso del man´yoogana no sustituía a la escritura china, sino que la complementaba. Se escribían las palabras con los caracteres chinos y se usaba la escritura man´yoogana para anotar la pronunciación japonesa. Del mismo modo era necesario anotar las funciones sintácticas, y para ello la lengua japonesa necesita una serie de desinencias que acompañan a las palabras. Estas desinencias reciben el nombre de okurigana. De nuevo, la escritura man´yoogana sirvió para añadir estos okuriganas al léxico de origen chino. Los problemas fonéticos y gramaticales estaban resueltos, sin embargo a veces resultaba complejo distinguir que caracteres formaban parte de las anotaciones man´yoogana y cuales no. Para poder realizar esta distinción se crearon unos símbolos distintos mediante la simplificación de los kanjis usados fonéticamente. La escritura man´yoogana derivó en los silabarios hiragana y katakana, también llamados kana. Hasta ahora se ha hablado de silabarios y no de alfabetos. El japonés no tiene un alfabeto propiamente dicho, no se divide en consonantes y vocales, tiene una sola consonante que es la “n”, cinco vocales (iguales a las nuestras) y cuarenta y dos sílabas. Según Ricardo García Uceda:

I.HIRAGANA: Deriva de una simplificación del estilo cursivo (ya de por sí simplificada). Ya en el s.VIII un poeta de NARA, Kibi no Mabi usó los primeros kana. En su difusión tuvieron no poca importancia una pléyade de poetisas de la era HEIAN. Como se trataba de un estilo simplificado en forma llana se la llamó Hiragana (Hira = llano).


II.KATAKANA. Es un estilo más anguloso y menos curvilíneo que el Hiragana, procedente no del sokode (estilo femenino del Man´yogana del que derivó el hiragana) sino del estilo masculino llamado onokode, y que toma como base sólo una parte del kanji cuya pronunciación se desea. Por eso se llama KATAKANA (Kata = una parte)”

Tanto la estandarización y fijación del silabario katakana como del silabario hiragana son atribuidos tradicionalmente a los monjes budistas Kukai y Kibi Dajin entre los años 760 y 790. Aunque también es citado por algunos autores el reformador budista Kobo Daishi (772-834 a.D). La aparición de los silabarios sirvió, en un principio, para que personas poco letradas para que pudieran escribir la lengua japonesa sin necesidad de aprender los complicados caracteres chinos. Gracias al empleo de los silabarios, la escritura japonesa dejó de ser ideográfica pura, y se convirtió en silábico-ideográfica. Y con ese mismo carácter ha seguido hasta nuestros días. El silabario antiguo recibe el nombre de i-ro-ha. Se denomina así porque son las tres primeras sílabas con las que da comienzo un famoso poema anónimo del siglo IX de nuestra era que trata el tema budista de las transiciones de la vida. Este poema tiene la finalidad de ayudar a recordar la letras del silabario. La ordenación de las sílabas de este poema todavía se usa como guía en algunos diccionarios.

Poema i-ro-ha



Kana representado


Una posible traducción sería: “Los colores son fragantes, pero ellos se apagan. En este mundo nada es eterno. Hoy he cruzado la alta montaña de las ilusiones de la vida y no habrá mas sueños suaves ni nunca más me embriagaré.”





Cotillear +

martes, 10 de noviembre de 2009

Teléfonos móviles que autorreparan sus arañazos

A todos os habrá fastidiado bastante cuando un dia te sacas el móvil del bolsillo y te dispones a trastearlo y te das cuenta de que tu flamante teléfono nuevo tiene su primer arañazo (y eso que lo habias cuidado como oro en paño). Bueno un arañazo no es nada(aunque el primero es el que mas duele) pero con el tiempo a éste se le van añadiendo otros tantos hasta ke llega el dia en el que (aun usando fundas y demás) tendremos bastantes arañazos en el teléfono y si no es de carcasa intercambiable (como son ya la mayoría) llegará el momento en el que nuestro teléfono tenga un aspecto un poco lamentable.

Esto lo va a solucionar Docomo en los nuevos modelos que acaba de poner a la venta, gracias a la tecnología 'Scratch Shield' propiedad de Nissan (la emplea en algunos de sus coches) y desarrollada por la Universidad de Tokyo y Advanced Softmaterials Inc. Gracias a esta tecnología Docomo aplicara una pintura especial a sus teléfonos que se reparará poco a poco, tardando mas o menos dependiendo del daño recibido. Eso si, ésto solo reparará arañazos, tampoco puede hacer milagros, pero por algo se empieza.



Fuente

Cotillear +

domingo, 8 de noviembre de 2009

NPB: Se bajó el telón


Se acabó la final, con victoria para el mejor equipo con diferencia de los últimos tiempos, Yomiuri Giants. Así, ganan el título después de 7 años de sequía, en el que han ganado 4 veces el campeonato de liga y no se ha traducido en victoria final.


No pudo ser, y los Fighters se quedaron a las puertas de poder hacer algo grande esta temporada. Por lo menos, queda el ver que han luchado hasta el final en cada partido y que han demostrado, por una vez, que son un equipo competitivo. Lástima la lesión de Yu Darvish que no le ha permitido competir al 100% cuando más lo necesitaba su equipo.


Solo me queda felicitar a todos los seguidores de los Giants y decir que me he divertido mucho viendo los partidos de este año. Aunque de esta final solo he visto las dos victorias de los Fighters, este equipo me ha dejado muy buen sabor de boca y se ha visto grandes partidos en la final.


Ahora, queda por ver si se alzarán con La Copa Konami ante los ganadores de la Serie Coreana de la Organización Coreana de Béisbol, el ganador de la Serie de Taiwán de la Liga de Béisbol Profesional China y los China Stars de la Liga de Béisbol China. Esta competición se lleva celebrando desde el 2005 y solo la han ganado equipos japoneses. Seguirá la racha?




Cotillear +

Sukiyaki Western Django


AÑO 2007
DURACIÓN 120 min.
PAÍS Japón
DIRECTOR Takashi Miike
GUIÓN Takashi Miike, Masaru Nakamura
MÚSICA Koji Endo
FOTOGRAFÍA Toyomichi Kurita
REPARTO Hideaki Ito, Masanobu Ando, Koichi Sato, Kaori Momoi, Yusuke Iseya, Renji Ishibashi, Yoshino Kimura, Christian Storms, Quentin Tarantino
PRODUCTORA Dentsu Productions Ltd. / Geneon Entertainment / Sedic International Inc. / TV Ashashi / Toei Company / Sony Pictures Entertainment




Esta peli me dejó bastante sorprendido. Y esque el Takashi "Camaleón" Miike, se desenvuelve en cualquier género como pez en el agua. Ha hecho una peli bastante entretenida, que hace las delicias de todo aquel que guste de este genial director.
En mi opinión, gran peli de Miike con sus puntos cómicos, dramáticos, giros vertiginosos, sin razones.... Lo que hace que el cine de Miike sea como es.
Puntazo especial es ver como a los japos cómo hablan en un inglés muy especial.


La película es un remake de "Django", western de Sergio Corbucci.Se narra en el contexto de la Guerra Genpei, en la que los clanes rivales Minamoto y Taira se enfrentaron en el año 1.100 en Japón. Cuando la tensión llegue a un punto insostenible, un pistolero sin nombre pisará las calles polvorientas de la ciudad de Yuta...





Escenita de la espada, así la iba a atrapar jejeje...


Cotillear +

jueves, 5 de noviembre de 2009

Fotos de otra época


Algunas veces una imagen vale más que mil palabras, y en este caso se puede observar como con un simple montage fotográfico podemos dar una mirada al pasado y verlo como si estuviese pasando hoy día.
Estas fotos fueron tomadas a finales del siglo 19 y principios del 20 en varias localizaciones de Japón. El enigmático fotografo T. Enami (1859-1929) hizo una serie de stereoviews en 3D plasmando la forma de vida que había en el periodo Meiji.



Un Stereoview consiste en un par de imágenes casi idénticas que aparecen en tres dimensiones cuando se mira a través de un estereoscopio, debido a que cada ojo ve una imagen ligeramente diferente. Esta ilusión de la profundidad también puede ser recreado con GIFs animados como los de aquí, que fueron creados a partir de imágenes de Flickr publicado por Okinawa Soba.






Cotillear +

martes, 3 de noviembre de 2009

Nana Mizuki - 水樹 奈々


Para mí una de las mejores cantantes, escuchándola en directo, las canciones que tiene. Y es que parece mentira que una chica con tan solo 153 cm de estatura, encierre tanto valor artístico. Además, Nana Mizuki es considerada la reina de la música en los animes de mechas, y lo demuestra en cada canción, utilizando esa pedazo de voz que maravilla a propios y extraños.



Nana Mizuki (水樹 奈々, 21 de enero, 1980) es una seiyū y cantante japonesa originaria de la ciudad de Niihama en la Prefectura de Ehime. Su nombre real es Nana Kondō (近藤 奈々) y su grupo sanguíneo es O. Su agencia de doblaje es Sigma Seven, y el sello discográfico al que pertenece es King Records.
Desde la infancia el canto y el piano fueron aprendidos de sus padres, y también en clases que tomó en su niñez. Al momento de entrar a la secundaria se mudó a la Secundaria Horikoshi, donde por primera vez expuesta al ambiente artístico. La gran ambición era llegar a convertirse en cantante, y la idea de convertirse en doblista surgió algún tiempo después.
En 1998 debutó como seiyū, prestando su voz para "NOёL ~La neige~", videojuego para la consola Playstation. Su primer doblaje de anime fue este mismo año, al participar con su voz en Jikūtantei Genshikun.


A fines del año 2000 debutó como cantante, con el lanzamiento de su primer sencillo titulado "Omoi".
El 2001 realizó su primer concierto y también lanzó su primer álbum original de estudio, el que fue titulado supersonic girl. Este mismo año, para el anime Shichinin no Nana, formó la unidad conocida como nana×nana junto con las doblistas Madoka Akita, Mai Asaki, Mai Nakahara, Kaori Nazuka, Yukari Fukui y Sumomo Momomori, donde aparte de realizar el doblaje cantaron el tema principal de la serie.
El 2002 comienza a transmitirse el programa de radio de Nana llamado Mizuki Nana Smile Gangster.
El 2005, su single nº 12 "ETERNAL BLAZE" llega al segundo lugar en las listas de Oricon, convirtiéndose en su trabajo musical más exitoso. Desde este punto la carrera musical de Nana no ha dejado de considerarse exitosa, con practicamente todos sus álbumes y sencillos llegando a los primeros lugares de las listas de su país.
El 2007, en el mes de marzo Nana gana la Mejor Interpretación Musical en la primera entrega de los Seiyū Awards por su canción "Justice to Believe", que es también su sencillo nº 14.
Su séptimo albun Ultimate Diamond le alzó al número uno en el Oricon semanal de álbumes del 15 de Junio del 2009. Vendieron 74.000 copias en su primera semana por encima de la popular banda de hip-hop, Black Eyed Peas con su álbum, The E.N.D., con 20.000 copias mas en Japón.
Nana Mizuki pone voz a la mascota oficial de Microsoft Windows 7 japonés, Nanami Madobe. La mascota usa un juego de palabras sobre el nombre de la cantante como con el propio sistema operativo ("Nana" = "Siete").


1998
• Flint, The Time Detective como Sora

2001
• Mamimume Mogacho como Mako-chan
• Memories Off 2nd como Hotaru Shirakawa
• Shaman King como Tamao Tamamura y Kororo
• Sister Princess como Aria
2002
• Gravion como Marinia
• Naruto como Hinata Hyuga
• Happy Lesson como Minazuki Rokumatsuri
• Generation of Chaos Next como Roji
• Princess Tutu como Rue Kuroha/Princess Kraehe
• Seven of Seven como Nana Suzuki
• Pokemon Advance como Powarun (ep 83)
• Samurai Deeper Kyo como Mika
• Sister Princess como Aria
• Tenchi Muyo! GXP como Neju Ne Melmas

2003
• Beast Fighter - The Apocalypse como Ayaka Sanders
• Bottle Fairy como Kururu
• F-Zero Falcon Densetsu como Lucy Liberty
• Fullmetal Alchemist como Wrath/Ira
• Ninja Scroll como Yayoi

2004
• Gravion Zwei como Marinia
• Magical Girl Lyrical Nanoha como Fate Testarossa
• King of Bandit Jing in Seventh Heaven como Casus (Ep 2)
• Natsuiro no Sunadokei como Serizawa Kaho
• Ninja Nonsense como Shinobu
• Mouso Dairinin como Taeko Hirukawa
• Ragnarok The Animation como Yufa
• Tactics como Suzu
• Witchblade como Maria
• Yakitate!! Japan como Sophie Balzac Kirisaki
• 2 × 2 = Shinobuden - Shinobu

2005
• Basilisk como Iga Oboro
• Canvas2 ~Niji-iro no Sketch~ como Ruriko Misono (Ep. 8)
• Erementar Gerad como Cisqua
• Fighting Fantasy Girl Rescue Me: Mave-chan como Mave-chan
• Guyver: The Bioboosted Armor como Mizuki Segawa
• Jigoku Shoujo como Tsugumi Shibata
• Love Hina Spring Special como Nyamo Namo
• Ichigo 100% como Yui Minamoto
• Magical Girl Lyrical Nanoha A's como Fate Testarossa; Alicia
Testarossa
• Koi Koi Seven como Yayoi Asuka (Celonius 28)
• Magical Kanan como Sayaka Mizushiro

2006
• BALDR FORCE EXE Resolution como Ryang
• Inukami! Kei Shindou (ep 12 & 13)
• Jigoku Shoujo Futakomori como Tsugumi Shibata
• Jyu Oh Sei como Tiz
• Kagihime Monogatari - Eikyuu Alice Rondo como Akane Akatsuki (ep 4)
• Kiba como Roya
• Simoun como Morinasu; Bridge Crew (Messis, ep 21); Bridge Crew C (ep 22); Instructor (ep 5); Pal D (ep 1); Patrol Personnel A (ep 19); Pilot B (ep 16); Shrine Guardian A (ep 1, 9, 17-19); Soldier B (ep 11, 12, 25)
• Tsuyokiss como Sunao Konoe
• Yoshinaga-san'chi no Gargoyle como Lili

2007
• Ayakashi como Eimu Yoake
• Shugo Chara! como Utau Hoshina/ Utau Tsukiyomi
• Claymore como Riful
• Darker than BLACK como Misaki Kirihara
• Dragonaut - The Resonance como Jacqueline Baumgold y Madre de Jin (Ep 1)
• Engage Planet Kiss Dum como Yuno Rukina
• Minami-ke como Minami Touma
• Naruto Shippuuden como Hinata Hyuga
• Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS como Fate T. Harlaown
• MapleStory como Krone
• Mokke como Mizuki Hibara
• Shining Tears X Wind como Kanon Seena
• Shinkyoku Soukai Polyphonica como Yugiri Perserte
• Tales of Symphonia como Colette Brunel
• Tokyo Marble Chocolate como Chizuru

2008
• Allison & Lillia como Allison Whittington y Lillia
• Shugo Chara! Doki! como Utau Hoshina/ Utau Tsukiyomi
• Hakushaku to Yousei como Lydia Carlton
• Rosario + Vampire como Moka Akashiya
• Rosario + Vampire Capu2 como Moka Akashiya
• Itazura na Kiss como Kotoko Aihara
• Minami-ke: Okawari como Minami Touma
• Jigoku Shoujo Mitsuganae como Shibata Tsugumi
• Junjou Romantica 2 como Kaoruko Usami (ep 10)
• Kyouran Kazoku Nikki como OASIS (ep 22)

2009
• White Album - Rina Ogata
• Minami-ke: Okaeri como Minami Touma
• Rideback como Rin Ogata
• Saint Seiya The Lost Canvas Pandora
• Shinkyoku Soukai Polyphonica crimson S como Perserte Yugiri
• Fullmetal Alchemist: Brotherhood como Ran Fan
• Kämpfer como Kanden Yamaneko
• Darker than Black: Ryūsei no Gemini como Misaki Kirihara

CD Drama
• Rozen Maiden Drama CD manga como Suiseiseki

Singles
1. Omoi (想い?) (6 de diciembre, 2000)
2. Heaven Knows (25 de abril, 2001)
3. The place of happiness (29 de agosto, 2001)
4. LOVE&HISTORY (1 de mayo, 2002)
5. POWER GATE (1 de mayo, 2002)
6. Suddenly ~Meguriaete~ (suddenly~巡り合えて~?) (25 de septiembre, 2002)
7. New Sensation (23 de abril, 2003)
8. still in the groove (16 de julio, 2003)
9. Panorama (パノラマ-Panorama-?) (7 de abril, 2004)
10. innocent starter (6 de octubre, 2004)
11. WILD EYES (18 de mayo, 2005)
12. ETERNAL BLAZE (19 de octubre, 2005)
13. SUPER GENERATION (18 de enero, 2006)
14. Justice to Believe/Aoi Iro (Justice to Believe/アオイイロ?) (15 de noviembre, 2006)
15. SECRET AMBITION (18 de abril, 2007)
16. MASSIVE WONDERS (22 de agosto, 2007)
17. Starcamp EP (2 de febrero, 2008)
18. Trickster (1 de octubre, 2008)
19. Shin Ai" (深愛?) (21 de enero, 2009)
Álbumes
1. supersonic girl (5 de diciembre, 2001)
2. MAGIC ATTRACTION (6 de noviembre, 2002)
3. DREAM SKIPPER (27 de noviembre, 2003)
4. ALIVE&KICKING (8 de diciembre, 2004)
5. HYBRID UNIVERSE (3 de mayo, 2006)
6. Great Activity (14 de noviembre, 2007)
Compilaciones
1. THE MUSEUM (7 de febrero, 2007)

DVD
• NANA CLIPS 1 (22 de enero, 2003)
• NANA MIZUKI "LIVE ATTRACTION" THE DVD (26 de marzo, 2003)
• NANA MIZUKI LIVE SKIPPER COUNTDOWN THE DVD and more (3 de marzo, 2004)
• NANA CLIPS 2 (7 de julio, 2004)
• NANA MIZUKI LIVE RAINBOW at BUDOUKAN (6 de abril, 2005)
• NANA CLIPS 3 (18 de enero, 2006)
















Cotillear +

lunes, 2 de noviembre de 2009

NPB: Climax Series


Pues bien, tras dejar correr los partidos de las Climax Series, ya tenemos los finalistas que se estan jugando las Nippon Series desde el día 31. Por parte de la Liga Central, se cumplieron todos los pronósticos y los Yomiuri se impusieron a Swallows y Dragons en sus series llegando una vez mas a las finales. Así confirman que. prácticamente, son el mejor equipo de Japón.

Por otro lado, la sorpresa de ver a unos Fighters, sin Yu Darvish en estas series, alzarse con las Climax Series de la Liga Pacífico, jugándoselo todo en un partido contra los Eagles a quienes ganaron por 9 - 4.


Solo adelantar, que llevamos dos partidos, el primero ganado por Yomiuri en un increible y disputado encuentro por 4 - 3 y el segundo, donde por fin los Fighters han podido utilizar a Yu Darvish ganando pues el partido por 4 -2. Las Nippon Series van empatados a 1.


Suerte a los dos equipos, pero yo me quedo con los Fighters (un poco mis favoritos junto con los Hanshin.. jejejeje).






Cotillear +

  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP